当前位置:首页 > 电影 > 正文内容

风中奇缘 Pocahontas (1995)

动画/剧情/爱情/歌舞/家庭/历史  31次播放

视频推荐

分享给朋友:
怡宝

风中奇缘 Pocahontas (1995)

风中奇缘 Pocahontas (1995)

1995年美国经典动画片《风中奇缘》蓝光国粤英3语双字

◎译  名 Pocahontas - O Encontro de Dois Mundos / Покахонтас

◎片  名 Pocahontas

◎年  代 1995

◎产  地 美国

◎类  别 动画/剧情/爱情/歌舞/家庭/历史

◎语  言 英语/汉语普通话/粤语

◎字  幕 中英双字幕

◎上映日期 1995-06-23(美国)

◎豆瓣评分 7.7/10 from 34057 users

◎IMDb评分 6.7/10 from 191000 users

◎文件格式 x264 + ACC

◎视频尺寸 1920 x 1080

◎文件大小 2057 MB

◎片  长 82 Mins

◎导  演 迈克·加布里尔

      埃里克·古德伯格

◎主  演 乔·贝克

      克里斯蒂安·贝尔

      艾琳·贝达

      比利·康诺利

      梅尔·吉布森

      琳达·亨特

      约翰·卡西尔

      朱迪·库恩

      丹尼·曼恩

      拉塞尔·敏斯

      戴维·奥格登·施蒂尔斯

      高登·图托西斯

      弗兰克·维尔克

      查尔斯·阿德勒

      杰克·布莱辛

      Philip Clarke

      珍妮弗·克里斯塔尔

      吉姆·卡明斯

      詹妮弗·达林

      黛比·德里贝里

      丽·弗伦奇

      艾琳·加林多

      雪莉·琳恩

      米凯·麦高万

      菲尔·普洛克特

      扬·拉布森

◎简  介

  故事发生在新大陆被发现不久后,英国一批勇敢的开拓者在雷利夫总督和上尉庄麦斯的带领下来到了美洲新大陆,遇上了当地美丽的土著公主宝嘉康蒂。庄麦斯被美丽的宝嘉康蒂深深吸引,庄麦斯向她解释了总督是为了黄金才来到这里,但他很乐意帮助当地的土著建设家园;宝嘉康蒂表示这里的人从来没有见过黄金。这时庄麦斯得知雷利夫总督挖不到黄金,已经开始攻打当地的部落意图从他们手中夺取黄金。他决定阻止这一切,化解白人和当地人之间的仇恨。

◎获奖情况

  第68届奥斯卡金像奖(1996)

  音乐/喜剧片最佳原创配乐 斯蒂芬·施瓦茨/艾伦·曼肯

  最佳原创歌曲 艾伦·曼肯/斯蒂芬·施瓦茨

  第53届金球奖(1996)

  电影类 最佳原创配乐(提名) 艾伦·曼肯

  电影类 最佳原创歌曲 艾伦·曼肯/斯蒂芬·施瓦茨

  第23届动画安妮奖(1995)

  最佳动画长片

  最佳配乐 斯蒂芬·施瓦茨/艾伦·曼肯

  最佳艺术指导 Michael Giaimo

  最佳艺术指导(提名) Rasoul Azadani

  最佳个人成就 Nik Ranieri

  最佳个人成就(提名) 克里斯·巴克/David Pruiksma

毫不疑问这是一部精心制作的伟大作品,无论是画面、剧情、音乐、艺术性都让人折服,又一次让世人见识了迪斯尼动画的大手笔。特别地,在15年后灾难频发的今天来看这部影片,其中自然主义的思想情怀仍然显得超前,更彰显了这部经典的恒久价值。
附《风中奇缘》主题曲
Colors of the Wind 风之彩
范尼莎.威廉姆斯(Vanessa Williams)演唱
Think you own whatever land you land on
你觉得你拥有你所驻足的每一方土地,
Earth is just a dead thing you can claim
大地只不过是你能占有的死物。
But I know every rock and tree and creature
但我知道每块石头、每棵树、每个生物,
Has a life, has a spirit, has a name
都有生命,有灵性,有名字。
Think the only people who are people
你以为外表与思考方式与你同出一辙的
Are the people who look and think like you 才称之为人类,
But if you walk the footsteps of a stranger
但假如你跟随陌生人的脚步,
You learn things you never knew
你就会有意想不到的收获。
You never knew
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?
你可曾听到,野狼向着冷月哀嚎?
Or ask the grinning bobcat why he grinned
可曾询问,山猫为何咧嘴而笑?
Can you sing with all the voices of the mountains?
你能否与大山的声音彼此唱和?
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否绘尽风的万种颜色?
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否绘尽风的万种颜色?
Come run the hidden pinetrails of the forest
来吧,在隐秘的林间小路上尽情奔跑,
Come taste the sun-sweet berries of the earth
来吧,尝尝自然生长的浆果甘甜滋味,
Come roll in all the 8)riches all around you
看吧,丰腴的大自然簇拥在你周围,
And for once never wonder what they're worth
但这一次请不要计算它们的价值。
The rainstorm and the rivers are my brothers
暴雨河流是我的兄弟,
And the heron and the otter are my friends
苍鹭水獭是我的朋友。
And we are all connected to each other
大千万物,皆彼此紧紧相连,
In a circle in a hoop that never ends
造物的链条往复循环,生生不息。
How high does the sycamore grow
如果你砍掉枫树
If you cut it down, then you'll never know
你永远不会知道它能长多高
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
你将永远听不到野狼向着冷月哀嚎,
Or whether we are white or copper-skinned
不论我们的皮肤是黑是白亦或黄,
We need to sing with all the voices of the mountains
我们需要与万籁的萧声彼此唱和,
To paint with all the colors of the wind
绘出风中的七彩。
You can own the Earth And still all you'll own is earth
Until you can paint with All the colors of the wind
当你绘出风中的七彩,
才可以真正拥有地球。

大家都在看

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。